标题:《闲情赋并序》的原文是什么?这篇古文该如何理解呢? 内容: 【原文】(序)初,张衡作《定情赋》 ,蔡邕作《静情赋》 ,检逸辞而宗澹泊,始则荡以思虑,而终归闲正。 将以抑流宕之邪心,谅有助于讽谏。 缀文之士,奕代继作;因并触类,广其辞义。 余园闾多暇,复染翰为之;虽文妙不足,庶不谬作者之意乎。 (正文)夫何瑰逸之令姿,独旷世以秀群。 表倾城之艳色,期有德于传闻。 佩鸣玉以比洁,齐幽兰以争芬。 淡柔情于俗内,负雅志于高云。 悲晨曦之易夕,感人生之长勤;同一尽于百年,何欢寡而愁殷! 褰朱帏而正坐,泛清瑟以自欣。 送纤指之余好,攮皓袖之缤纷。 瞬美目以流眄,含言笑而不分。 曲调将半,景落西轩。 悲商叩林,白云依山。 仰睇天路,俯促鸣弦。 神仪妩媚,举止详妍。 激清音以感余,愿接膝以交言。 欲自往以结誓,惧冒礼之为愆;待凤鸟以致辞,恐他人之我先。 意惶惑而靡宁,魂须臾而九迁:愿在衣而为领,承华首之余芳;悲罗襟之宵离,怨秋夜之未央! 愿在裳而为带,束窈窕之纤身;嗟温凉之异气,或脱故而服新! 愿在发而为泽,刷玄鬓于颓肩;悲佳人之屡沐,从白水而枯煎! 愿在眉而为黛,随瞻视以闲扬;悲脂粉之尚鲜,或取毁于华妆! 愿在莞而为席,安弱体于三秋;悲文茵之代御,方经年而见求! 愿在丝而为履,附素足以周旋;悲行止之有节,空委弃于床前! 愿在昼而为影,常依形而西东;悲高树之多荫,慨有时而不同! 愿在夜而为烛,照玉容于两楹;悲扶桑之舒光,奄灭景而藏明! 愿在竹而为扇,含凄飙于柔握;悲白露之晨零,顾襟袖以缅邈! 愿在木而为桐,作膝上之鸣琴;悲乐极而哀来,终推我而辍音! 考所愿而必违,徒契契以苦心。 拥劳情而罔诉,步容与于南林。 栖木兰之遗露,翳青松之余阴。 傥行行之有觌,交欣惧于中襟;竟寂寞而无见,独(绢去纟补忄或可与狷通? )想以空寻。 敛轻裾以复路,瞻夕阳而流叹。 步徙倚以忘趣,色惨惨而就寒。 叶燮燮以去条,气凄凄而就寒,日负影以偕没,月媚景于云端。 鸟凄声以孤归,兽索偶而不还。 悼当年之晚暮,恨兹岁之欲殚。 思宵梦以从之,神飘飘而不安;若凭舟之失棹,譬缘崖而无攀。 于时毕昴盈轩,北风凄凄,炯炯(本作忄旁,从辞海,通)不寐,众念徘徊。 起摄带以侍晨,繁霜粲于素阶。 鸡敛翅而未鸣,笛流远以清哀;始妙密以闲和,终寥亮而藏摧。 意夫人之在兹,托行云以送怀;行云逝而无语,时奄冉而就过。 徒勤思而自悲,终阻山而滞河。 迎清风以怯累,寄弱志于归波。 尤《蔓草》之为会,诵《召南》之余歌。 坦万虑以存诚,憩遥情于八遐。 【注解】  定情赋:东汉张衡的赋作,仅存《艺文类聚》十八,所录九句。 静情赋:东汉蔡邕(yōng)的赋作,仅存残局,见《艺文类聚》。 宕(dàng):同“荡”。 奕(yì):重叠。 奕代:累代。 褰(qiān):拉开。 眄(miǎn):顾盼。 睇:凝视。 愆(qiān):过错。 颓肩:颓,坠,水往下流。 颓肩,削肩。 古代女子双肩以削为荣。 缅邈(miǎo):遥远翳(yì):遮蔽,障蔽。 傥(tǎng):倘,或许。 觌(dí):相见。 燮(xiè)燮:落叶声。 炯炯:本竖心旁,思索而不安的样子。 粲(càn):鲜明。 憩(qì):休息,此处意为休止。 八遐(xiá):遥远的八方。 发布时间:2024-06-04 09:10:48 来源:好客运势网 链接:https://www.sushituan.cn/14268